==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་དགྲ་འཇོམས་མས་བློ་འཕེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་དགྲ་འཇོམས་མས་བློ་འཕེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།
༄། །ཕྱག་འཚལ་ཀུན་ནས་བསྐོར་རབ་དགའ་བའི། །དགྲ་ཡི་དཔུང་ནི་རབ་ཏུ་འགེམས་མ། །ཡི་གེ་བཅུ་པའི་སྔགས་ནི་བཀོད་པས། །རིག་པ་ཧཱུཾ་ལས་སྒྲོལ་བ་ཉིད་མ། །ཡིད་གཞུངས་དྲན་སོགས་ཀུན་ནས་བསྐོར། །མི་ཤེས་དགྲ་དཔུང་རབ་འཇོམས་མ། །བློ་གྲོས་ཡི་གེ་བཅུ་བཀོད་པས། །ཧཱུཾ་ལས་སྲིད་ཞིའི་མུན་སྒྲོལ་བསྒོམ། །པདྨའི་གེ་སར་
༄། །ཉི་མ་ལ། །སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བྱ་རུའི་མདོག །དགྲ་འཇོམས་རྩེ་གསུམ་ཐུགས་ཀར་འཛིན། །འབྲས་བཅས་ཤིང་བསྣམས་སྡིགས་མཛུབ་འཕྱར། །ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་རེག་པ་མཆོག །ཡི་གེ་བཅུས་བསྐོར་འདོད་པ་ཡི། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྟེར་བློ་གྲོས་སྤེལ། །ཐམས་ཅད་སྙིང་གི་དབུས་གནས་མའོ། །ཐུགས་རྗེའི་རང་བཞིན་ཤེས་རབ་མཆོག །གཅིག་ཏུ་ཕན་མཛད་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན། །ཇི་ལྟར་གཞན་བློ་སྤེལ་དེ་ལྟར། །བདག་གི་བློ་མཆོག་རྒྱས་པར་མཛད། །དག་གི་དབང་ཕྱུག་ཞི་ཕྲ་དམར། །བདག་གྱུར་གཡོན་མདུན་རྒྱབ་ཏུ། །ཡིད་གཞུངས་དྲན་དང་ཤེས་རབ་དང༌། །བློ་འཕེལ་ལྷ་མོ་བཞི་བསྒོམ་བྱ། །སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་ཟླ་བའི་དབུས། །རྣམ་སྣང་སྒྲོལ་མ་ལས་བྱུང་དངོས། །རྩ་རིག་འོད་ཀྱིས་མུན་སེལ་བསྐྱེད། །མི་སྨྲའི་སྦྱོར་བས་གསང་སྔགས་བཟླས། །ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཧྲཱིཿ། མཧཱ་མ་ཡཱཾ་ག་པྲཛྙཱ་པྲི་དྷཱ་མ་ཧཱ་ས་ར་ས་ཏྱཻ་ན་མ་པྲ་ཀྲྀ་ཏ་པ་རི་ཤུདྡྷ་སརྦ་དྷརྨཱ་པྲ་ཀྲྀ་ཏ་པ་རི་ཤུདྡྷོཉཧཾ། སརྦ་མ་ཧཱ་བྷ་ཡན་ཏཱ་ར་སྭཱ་ཧཱ། སྨན་རྣམས་སྦྱར་བས་བཟླས་ནས་ནི། །ཟླ་བ་དྲུག་དང་གསུམ་མམ་གཅིག །ཟོས་ནས་ཐོས་མང་འཛིན་པ་དང༌། །ཚེ་ལྡན་ཚངས་པའི་ང་རོ་ཐོབ། །དེ་བཞིན་གསེར་མདོག་དྲི་ལྡན་སྔགས། །ཟླ་གཅིག་ཟླ་གསུམ་ཟླ་བ་དྲུག །བསྙེན་པས་ཡིད་གཞུངས་དྲན་ལྡན་ཞིང༌། །བློ་འཕེལ་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་འགྱུར། །རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་དགྲ་འཇོམས་མས་བློ་འཕེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།
རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་དགྲ་འཇོམས་མས་བློ་འཕེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
圣救度母摧敌者之增慧修法
圣救度母摧敌者之增慧修法
༄། །顶礼一切圆满极喜者，摧伏敌军最勇猛者，以十字母咒语加持者，智慧从吽字中解脱之母。意念忆持等一切圆满，不知敌军极摧伏者，智慧以十字加持者，从吽字中观修解脱有寂之黑暗。莲花之蕊
༄། །于日轮上，菩萨跏趺坐，鸱色，摧敌三尖戟执于心间，持带果之树，扬起忿怒印。心之精要，触及殊胜，以十字围绕，如意之，一切成就皆赐予，增长智慧，一切皆于心之中央安住之母。大悲之自性，智慧殊胜，唯一利益，赐予成就，如是如何增长他人之智慧，如是增长我之殊胜智慧。清净之自在，寂静微红，成为我的，于左前及后方，意念忆持与智慧，观修增慧四天女。有之轮于月亮中央，从毗卢遮那度母所生之真实，以根识之光消除黑暗而生起，以不可言说之瑜伽念诵秘密咒语。嗡 达咧 都达咧 都咧 舍（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओṃ तारे tuttāre ture hrīḥ，梵文罗马拟音：oṃ tāre tuttāre ture hrīḥ，汉语字面意思：嗡，达热，都达热，都热，舍）。玛哈 玛扬嘎 札那 札 达 玛哈 萨惹 萨 爹 纳玛 札 嘎 达 巴惹 效达 萨瓦 达玛 札 嘎 达 巴惹 效多 雅航（藏文：མཧཱ་མ་ཡཱཾ་ག་པྲཛྙཱ་པྲི་དྷཱ་མ་ཧཱ་ས་ར་ས་ཏྱཻ་ན་མ་པྲ་ཀྲྀ་ཏ་པ་རི་ཤུདྡྷ་སརྦ་དྷརྨཱ་པྲ་ཀྲྀ་ཏ་པ་རི་ཤུདྡྷོཉཧཾ།，梵文天城体：महामायांग प्रज्ञा प्रिधा महासर सत्यै नमः प्रकृति परिशुद्ध सर्वधर्मा प्रकृति परिशुद्धोञहं，梵文罗马拟音：mahāmāyāṃga prajñā pridhā mahāsara satyai namaḥ prakṛti pariśuddha sarvadharmā prakṛti pariśuddhoñhaṃ，汉语字面意思：大幻化智，智慧，大精华，真实，顶礼，自性清净，一切法，自性清净，嗡啊吽）。萨瓦 玛哈 雅 达惹 梭哈（藏文：སརྦ་མ་ཧཱ་བྷ་ཡན་ཏཱ་ར་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：सर्व महा भयन तार स्वाहा，梵文罗马拟音：sarva mahā bhayan tāra svāhā，汉语字面意思：一切大怖畏，救度，梭哈）。以药物混合念诵后，六个月或三个月或一个月，食用后，获得多闻忆持，以及长寿梵音。如是金色具香之咒语，一个月三个月六个月，通过修持，具有意念忆持，成为增长智慧语自在。圣救度母摧敌者之增慧修法圆满。

【英语翻译】
The Sadhana of Increasing Wisdom of the Holy Tara, the Subduer of Enemies
The Sadhana of Increasing Wisdom of the Holy Tara, the Subduer of Enemies
༄། །Homage to the one who rejoices completely from all directions, the one who thoroughly subdues the armies of enemies, by arranging the mantra of ten syllables, the wisdom that liberates from Hūṃ. Completely surrounded by mind, memory, etc., the one who thoroughly subdues the armies of unknowing enemies, by arranging the ten letters of wisdom, meditate on liberating the darkness of existence and peace from Hūṃ. The pistil of the lotus
༄། །On the sun, in the posture of a bodhisattva, hawk-colored, holding the three-pointed enemy-subduer at the heart, holding a tree with fruit, raising the threatening mudra. The essence of the heart, the supreme touch, surrounded by ten letters, the desired, all accomplishments are given, wisdom is increased, all reside in the center of the heart. The nature of great compassion, supreme wisdom, uniquely beneficial, bestowing accomplishments, just as one increases the wisdom of others, so may my supreme wisdom increase. Pure dominion, peaceful, subtle, and red, becoming mine, in the left, front, and back, mind, memory, and wisdom, meditate on the four goddesses who increase wisdom. The wheel of existence in the center of the moon, the reality arising from Vairochana Tara, generate the light of the root consciousness that dispels darkness, recite the secret mantra with unspeakable yoga. Om Tare Tuttare Ture Hrih (藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओṃ तारे tuttāre ture hrīḥ，梵文罗马拟音：oṃ tāre tuttāre ture hrīḥ，汉语字面意思：Om Tare Tuttare Ture Hrih). Mahā Māyāṃga Prajñā Pridhā Mahāsara Satyai Namaḥ Prakṛti Pariśuddha Sarvadharmā Prakṛti Pariśuddhoñhaṃ (藏文：མཧཱ་མ་ཡཱཾ་ག་པྲཛྙཱ་པྲི་དྷཱ་མ་ཧཱ་ས་ར་ས་ཏྱཻ་ན་མ་པྲ་ཀྲྀ་ཏ་པ་རི་ཤུདྡྷ་སརྦ་དྷརྨཱ་པྲ་ཀྲྀ་ཏ་པ་རི་ཤུདྡྷོཉཧཾ།，梵文天城体：महामायांग प्रज्ञा प्रिधा महासर सत्यै नमः प्रकृति परिशुद्ध सर्वधर्मा प्रकृति परिशुद्धोञहं，梵文罗马拟音：mahāmāyāṃga prajñā pridhā mahāsara satyai namaḥ prakṛti pariśuddha sarvadharmā prakṛti pariśuddhoñhaṃ，汉语字面意思：Great Illusory Wisdom, Wisdom, Great Essence, Truth, Homage, Nature Pure, All Dharmas, Nature Pure, Om Ah Hum). Sarva Mahā Bhayan Tāra Svāhā (藏文：སརྦ་མ་ཧཱ་བྷ་ཡན་ཏཱ་ར་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：सर्व महा भयन तार स्वाहा，梵文罗马拟音：sarva mahā bhayan tāra svāhā，汉语字面意思：All Great Fear, Deliverance, Svaha). After reciting with mixed medicines, for six months, three months, or one month, after eating, one obtains much hearing and retention, and the long-lived voice of Brahma. Likewise, the golden-colored, fragrant mantra, for one month, three months, or six months, through practice, one possesses mind, memory, and becomes the lord of speech who increases wisdom. The Sadhana of Increasing Wisdom of the Holy Tara, the Subduer of Enemies, is complete.

============================================================

